• Services for Television, Film and Media

    Services for Television, Film and Media

        Film       Translation









    Munich, Germany

We Love What We Do

“Humour is the first of the gifts to perish in a foreign tongue.” (Virginia Woolf).

Translation work is an art. The translation of a screenplay, treatment or exposé, the transcription or subtitling of a film or documentary requires diligence, a good and firm grasp of lingual nuances and the passion to dive into the foreign language. It’s not only about translating the content true to the original, it’s also about finding the right terminology, style, atmosphere and rhythm. The translated text is only perfect and harmonised when it’s read or spoken as if it has never been translated. That requires proficiency, perfectionism and passion. And above all the joy of translating!

Film 4 Translation Services

Film 4 Translation offers professional and passionate script and audio visual translation services for film, television and media.

Script Translation

Script Translation

Translation of your screenplay, your treatment and your exposé.

Read more

Audio Visual Translation

Audio Visual Translation

Translation of the subtitles, transcription, synchronisation of your film and your documentary.

Read more

Multilingual Competence

Multilingual Competence

Translation true to the original style thanks to fluency in English, French and German

Read more

Apply for a free sample translation of your script or subtitling

Passion for Languages and Film

Foreign languages, books and films fascinated Karin Vogtentanz already when she was very young. As a result, this passion became her work. She graduated in 1998 at the state language school in Munich (Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München, Fackadamie) as a state certified translator and interpreter for English and French, specialised in media and economics.  She graduated in 2001 first and best of her year as qualified translator and interpreter in English and French, specialised in media. Since then she has worked regularly as a translator and interpreter abroad amongst others in the U.S., France and Belgium. She never abandoned her love for film and TV and has worked as 1st AD for numerous production companies since 2003. Karin Vogtentanz additionally writes screenplays and short stories in English, French and German.

Film 4 Translation

Munich, Germany